?

Log in

No account? Create an account

Previous 10

Nov. 22nd, 2018

Идетбычоккачается

mantisse

[sticky post] 21.11.1953 - 20.11.2018

Jul. 18th, 2016

Идетбычоккачается

mantisse

Сезон Станиславского - 2016

На сайте Сезона Станиславского появились первые сведения о программе 2016 года.
27 и 28 октября будет показан "Голодарь" Э.Някрошюса (под названием "Мастер голода").
Продажа билетов еще не объявлена, но судя по тому, что на другие спектакли она уже есть, вскоре объявят.
Так что следите и не пропустите!
Спасибо Максиму Мышанскому за информацию!
Идетбычоккачается

mantisse

Вести из Румынии

В Румынии в городе Сибиу есть свой театральный фестиваль и своя аллея славы.
В 2015 году там появилась звезда Эймунтаса Някрошюса.
Спасибо Елене Исаевой за информацию!

Звезда Некрошюса
Tags:

Jul. 5th, 2016

Идетбычоккачается

mantisse

"Дзяды" Някрошюса

В Театре Народовы (Варшава) 16 марта 2016 года состоялась премьера спектакля "Дзяды" по пьесе А.Мицкевича.
Режиссер Э.Някрошюс, сценография М.Някрошюса, костюмы Н.Гультяевой.
Страничка спектакля на сайте театра
http://www.narodowy.pl/repertuar,spektakle,268,dziady.html
Рецензия Наталии Якубовой в ПТЖ (Петербургский Театральный Журнал)
http://ptj.spb.ru/blog/reapropriaciya-dzyadov/

May. 27th, 2016

Идетбычоккачается

mantisse

Интервью Ольге Егошиной

Mar. 4th, 2016

Идетбычоккачается

mantisse

Премьера Някрошюса в Польше

10 марта в Театре Народовом премьера Някрошюса - "Дзяды" Мицкевича.
Страничка спектакля на сайте театра:
http://www.narodowy.pl/repertuar,spektakle,268,dziady.html
(Видео пока нет, но есть несколько узнаваемых фото с репетиций)

Jan. 11th, 2016

Идетбычоккачается

mantisse

Рецензия Анны Кисловой на Голодаря

Что хотел сказать нам Някрошюс, человек светлых, микеланджеловских стихий, выбрав «Голодаря»? Видимо, хотел выразить какую-то основную на данном этапе мысль, и она выкрикнута со страстью всезнания: «нет жизни для художника».

http://ptj.spb.ru/blog/golodar-eto-zvuchit-gordo/
Идетбычоккачается

mantisse

"Борис Годунов" в постановке Някрошюса

Оригинал взят у evg_ponomarev в "Борис Годунов" в постановке Някрошюса
14 октября
Театр "Мено Фортас"
Фестиваль "Балтийский дом"

Эймунтас Някрошюс, надо думать, не случайно в этом году поставил "Бориса Годунова". Тема оболванивания простолюдинов, которая у Пушкина на первом месте, тема самозванства и предательства - когда надо выбрать между правдой и правителем собственного государства (избра'нным всенародно, но из-под палки и безальтернативно), при этом, выбирая правду, понимаешь, что ведущий польские полки во имя правды еще больший лжец, - и, наконец, сами упоминания литовской границы, литовских панов, Литвы, идущей войной на Русь, чтобы Русь потеснить, - все это литовцам сегодня невероятно интересно. Да, наверное, и нам - судя по реакции зала. Тема Смуты - одна из самых популярных в русской истории, начиная со времени Карамзина и Пушкина и заканчивая сегодняшней интеллигенцией.
Минималистическая декорация сразу переносит пушкинский текст в современность: на заднем плане - московская высотка, но очень маленькая, на переднем - лестница в небеса (с которой падает Гришка в своем сне и первом монологе), похожая вместе с тем и на кремлевскую стену: в ее основании - несколько металлических надгробных досок, повторяющих дизайн досок кремлевской стены (только вот цифры на них не совсем точные: Борис умер в 1605 году, а на досках более поздние даты). Анонс был верен: это иной Някрошюс, не тот, к которому мы привыкли в 2000-е годы, и не тот, которого мы смотрели на последних фестивалях. Някрошюс, ранее ушедший от своей первоначальной эпичности, теперь уходит от притчевости и общечеловеческого. "Борис Годунов" полон конкретики. Бархатный пиджак Бориса указует на его европейскость (но этим она, похоже, и ограничивается), кожаные куртки летчиков на Самозванце и Курбском разделены на два цвета (черный и коричневый, кажется), символизирующие двойственность их намерений, Шуйский неторопливо что-то обдумывает, покуривая на корточках - готовясь к карьере зека, а юродивый Николка проведен через весь спектакль и олицетворяет, надо думать, наивность и простоту народной души. Ряд ролей решен чисто психологически: патриарх превращен в глупого эмоционального балабола, царевна Ксения, заместившая и своего брата-наследника (Феодор в спектакле упоминается, но отсутствует), - в готовую к жертве преданность отцу, Марина Мнишек - в сегодняшнюю "светскую львицу", скорее взбалмошную, чем стервозную. Полякам в целом досталось не меньше, чем русским - их литовцы сильно не любят со времен Польско-литовской войны. Поэтому польский солдат, сопровождающий Марину, - гротесковый портрет штурмовика из фильмов Рифеншталь.
От прежнего Някрошюса осталась любовь к трюкам. В начале спектакля таким трюком, превращающимся в развернутую метафору, становится мхатовское молчание только что избранного царем Бориса. Или муха, которую ловит весь народ, - отзвуки шмеля из сказки о Салтане. В середине спектакля в виде трюка решена вся сцена Самозванца и Марины. Поскольку в тексте это "сцена у фонтана", то на сцену выбрасывается множество шлангов, которые в самые патетические моменты начинают шипеть и извиваться, как змеи. Если это метафора Марины, то психологическое решение ее роли с ней совсем не совпадает. Если же это деконструкция эпизода с отсылкой к "Политому поливальщику", то шлангам не хватает воды. А заодно смущенный царевич производит неприличные звуки, и польскому штурмовику приходится распылять освежитель.
Вот тут мы сталкиваемся с новой манерой Някрошюса. В его спектаклях было много чего, но практически никогда не было откровенного юмора. Теперь же юмор сквозит, постоянно растворяя пафос, и от этого спектакль выигрывает. Особенно хорош боярин со свернутыми кумачовыми флагами на плечах, во время военного совещания у Годунова старательно рисующий картину с индейцами и подписывающий сверху "Миру - мир". У него задумчивое лицо, на протяжении всего эпизода он не произносит ни слова - в противовес болтливому патриарху - и это очень смешно. Смешное у Някрошюса умеет проникать в трагическое: бояре, готовящиеся предать Годуновых, складывают перед собой лапки и прыгают зайчиками.
Не удается Някрошюсу лишь роль Бориса. Он какой-то никакой - и психологически, и метафорически, и культурологически. Не тянет ни на Сталина, ни на русско-польского Гитлера, ни на Путина, ни на Явлинского (в смысле: скомпрометированный западник из властных структур - такое решение роли Бориса было бы вполне логично). Вся система метафор, которую можно вывести из пьесы, разбивается о фигуру царя-убийцы. Что делать с его монологами, режиссер, кажется, не знает - ни решать традиционно не хочет, ни метафоризировать не может. Ну и как часто бывает у Някрошюса, не дается финал. Убийство Годуновых как-то смазано и почти не страшно (тем более, что ни царицы, ни наследника Феодора так и не было на сцене, царевна Ксения одна отдувалась за обобщенную "семью"), боярский переворот проходит как-то сам собой. Фразу "Народ безмолвствует" произносят со сцены - тем самым растворяя, перечеркивая, съедая, ибо безмолвия-то и не получается. И, как бывало и раньше, большой спектакль Някрошюса кажется, скорее, "материалами к спектаклю", чем законченным шедевром.

"Борисом Годуновым" 25-й юбилейный фестиваль закрылся. Литературная тема - выбранная в год литературы - прозвучала всерьез. Хочется поблагодарить дирекцию "Балтийского дома" за великолепную организацию фестиваля и особенно - нового пресс-секретаря Балтийского дома Ольгу Белик.
Идетбычоккачается

mantisse

"Голодарь" Някрошюса

Оригинал взят у evg_ponomarev в "Голодарь" Някрошюса
5 октября
Театр "Мено Фортас" (Вильнюс)
Фестиваль "Балтийский дом"

Эймунтас Някрошюс представил вниманию петербуржцев (для затравки, ибо впереди нас ждет "Борис Годунов") малую форму - спектакль по рассказу Франца Кафки "Ein Hungerkunstler" (в русском переводе - "Голодарь", но мне такой перевод не нравится, ибо древний суффикс - арь приносит совершенно ненужные религиозные или мистериальные коннотации). Дословно это "артист голодания" или "мастер голода". Рассказ этот очень короткий и не слишком похож на то, что в массовом сознании связано с "кафкианством".
Можно назвать полуторачасовой спектакль творческой лабораторией нюкрошюсовской режиссуры. Прочитав со сцены почти весь рассказ по частям, артисты ряд моментов сопроводили этюдами, раскрывающими с разных сторон то или иное понятие. Например, начинается спектакль с фразы "Кушать подано", которую произносит девушка, играющая мастера голода (Виктория Куодите). Она долго пытается произнести эту фразу, как надо, с различными движениями и интонациями, но фраза никак не дается. Наконец, оставляет эти попытки и начинает читать текст Кафки. Когда мастер голода отправляется в свое последнее турне, перед нами разворачивается актерский этюд "машина с пассажирами". Самый удачный этюд - иллюстрация понятия "цирк", когда трое других актеров из подручных средств и раздвижной лестницы делают подобие крана со свешивающейся петлей, вдевают ногу девушки в петлю, наподобие цирковой страховки, а в целом создается ощущение совершенно неестественной среды для того искусства, которому посвятил себя главный герой (героиня). И только финал рассказа остается смазанным - смерть мастера голода, целиком ушедшего в свое искусство, нам решили не показывать. Наверное, чтоб не очень грустно было.
Някрошюс демонстрирует здесь сам костяк своего искусства, но, несмотря на "обнажение приема", спектакль цепляет зрителя. Есть в этом наборе актерских этюдов, сопряженных с декламацией, какая-то особая атмосфера, которая и называется театром.

Nov. 21st, 2015

Идетбычоккачается

mantisse

С днем рожденья, Мастер! Долгая лета!

Некрошюс в саду Олимпико
Во дворике театра Олимпико (Виченца, Италия).
(Фото взято с ФБ театра Meno Fortas).
Tags:

Previous 10

Някрошюс

November 2018

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com